Discussion in 'Off Topic' started by Dona Worry, Jun 4, 2018.
0kayyyyy. “So long you to cut need.“
Boy, do *I* have A LOT to learn~!!
Yep. German/english translations sometimes just do not make sense. You learn the meaning of a word and then: "Well, in this case it means something *completely* different!"
ya know, just to keep you on your toes!
Did you know that "french toast" translates to something like knight's meal or something? Lik
Ooh! Some of our parts have descriptions made in German, than translated into English with no double checking. Always good for a giggle.
Watch this~!! 0h @mooselady.
Or this one:
You can hear the reader, about half way through, taking a de~EEEEEEEep breath before the next round of Rhabarberbarbara's~!!
ETA: Now you have me watching Otto Waalkes videos~!!
Of course we can change it up with some Wetten, dass? in which someone speaks faster than Otto:
Now I'm hungry for Pizza~!!
You really have to be fluent in German to understand him I bet!!
Separate names with a comma.