Featured Horse Colors in Spanish?

Discussion in 'Horse Chat' started by LotsOfSavvy, Jun 23, 2006.

  1. LotsOfSavvy

    LotsOfSavvy Senior Member+

    Joined:
    Oct 20, 2005
    Messages:
    2,095
    Likes Received:
    105
    Anybody know how to say the colors of horses in spanish?

    I have these:

    alazán = chestnut
    negro/negra = black
    gris = grey

    I'm looking for the others i.e.

    Bay
    Palomino
    Buckskin
    Appaloosa
    Paint
    Dun
    Dunalino
    Roan
    Bay Roan
    Blue Roan
    Grulla (is it just the same)
    Perlino (sounds spanish doesn't it)
    Cremello

    Thanks
     






  2. Blistering Winds

    Blistering Winds Senior Member+

    Joined:
    Oct 15, 2003
    Messages:
    33,108
    Likes Received:
    2,070
    Grullo/Grulla (said like Grew-ya or Grew-yo)

    Bay = Bahía

    Roan = Ruano

    Buckskin = Ante

    Appy is appy

    Paint = Pintura

    Dun = Petición

    Blue Roan = Ruano Azul



    I got most of them off the free translation.com

    Some I recognize..some I don't

    however, I know who to ask if someone here doesn't know
     
  3. painthorses711

    painthorses711 Senior Member+

    Joined:
    Feb 9, 2006
    Messages:
    1,493
    Likes Received:
    50
    bay-- bayo
    dun-- duno
    roan--roano
    paint--painto
    sorrel--sorrelo


    heheheh
     
    **BabyGurl** likes this.
  4. GO-X-COUNTRY

    GO-X-COUNTRY Senior Member+

    Joined:
    May 27, 2006
    Messages:
    1,655
    Likes Received:
    89
    I believe that palomino, grullo/grulla, cremello, appaloosa are already spanish words. My mom is here and is very fluent in spanish and says she believes they are the same.
     
  5. Cowgirl1013

    Cowgirl1013 Senior Member+

    Joined:
    Oct 20, 2005
    Messages:
    3,078
    Likes Received:
    111
    White- blanco
    Brown-cafe ( accent on the e)
    Just in case you wanted these.

    Katie
     
  6. balza

    balza Full Member

    Joined:
    Jun 14, 2006
    Messages:
    44
    Likes Received:
    4
  7. Blistering Winds

    Blistering Winds Senior Member+

    Joined:
    Oct 15, 2003
    Messages:
    33,108
    Likes Received:
    2,070
    OOOh wow...Balza...awesome chart!
     
  8. **BabyGurl**

    **BabyGurl** Senior Member

    Joined:
    Feb 1, 2006
    Messages:
    624
    Likes Received:
    39
    :hah:Hehehee painthorses! That made me giggle lol!

     
  9. LotsOfSavvy

    LotsOfSavvy Senior Member+

    Joined:
    Oct 20, 2005
    Messages:
    2,095
    Likes Received:
    105
    I ran a search in spanish and came up with the following from one website. Seems like the guy knows what he is talking about (from my limited ability to read spanish)

    Bay = Castano
    Black = Negro / Prieto
    Chestnut = Alazan
    Buckskin = Bayo
    Palomino = Alazan Ruano
    Dun = Pardo
    Champagne = Champana
    Gray = Tordillo
    Roan = Tramado

    the site is www.chicoramirez.com/color.html

    I would LOVE it if anybody who knows a little bit about genetics AND can read spanish could take a look at the page and let me know if it seems to all make sense (I was thinking of e-mailing them to see if I could use their article to educate spanish speaking horse owners...seems to cover ****/hetero zygosity and the whole bit).
     
  10. Mike Liart

    Mike Liart Registered

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    2
    Likes Received:
    1
    =====================
    Hi everybody.
    I am sending this message from Barcelona ( Catalonia / Spain ) and I am not very fluent in English.
    1.The web from Chico Ramírez is a very good one. It's colors nomenclature is in Spanish Mexican. Genetics is well resumed.
    Notice that in this page there is a link to a Coats Chronology and links to many classical texts ( facsimile ) on coats.
    If someone is interested I have published an article with Spanish-English equivalences :
    Entendiendo las capas del caballo
    - Capas del caballo - 3 caballos
    In general websites in Spanish are very poor and usually with wrong terms.
    Argentinian websites are very good but in Argentinian Spanish terms.

    2.There are three main Spanish coat nomenclatures : Argentina, Mexico and Spain.
    Other countries terms follow more or less one of the three above said tendences.
    The Argentina nomenclature was listed by Marrero and Solanet.
    The Mexican nomenclature by Jesús Ballesteros.
    The Spain nomenclature by Miguel Odriozola.
    This topic is rather difficult to consult in Spanish. Dictionnaries are not a good choice.
    Chico Ramírez and myself ( and others ) started the Yahoo Group Equuscolor to
    discuss the different Spanis coat terms. Our aim is to agree in a new UNIFIED Spanish
    nomenclature.
    3.Three Spanish nomenclatures ( to be used with care ).
    USA ARGENTINA MEXICO SPAIN
    coat pelaje pelaje capa
    black oscuro prieto negro, morcillo
    brown zaino retinto bocifuego, peceño
    bay colorado colorado castaño
    chestnut,sorrel alazán alazán alazán
    buckskin bayo bayo bayo
    palomino bayo ruano alazán ruano isabelo, palomino
    grulla lobuno grullo lobero, ratonero
    dun gateado bayo raya de mula gateado
    roan rosillo tramado ruano, rosillo
    paint overo,tobiano pinto pinto, pío
    appaloosa pintado güinduri atigrado
    gray tordillo tordillo tordo, tordillo
     






Share This Page